Tacikistanda İran Mədəniyyət Həftəsi açılmışdır
Tacikistanda İran Mədəniyyət Həftəsi açılmışdır
İran İslam Respublikasının Mədəniyyət və İslami İrşad naziri İranın Tacikistanda mədəniyyət həftəsinin açılış mərasimində deyib: Mədəniyyət, ədəbiyyat və ortaq dil İran və Tacikistanın toxunulmaz kimliyidir
İran İslam Respublikasının Mədəniyyət və İslami İrşad naziri İranın Tacikistanda mədəniyyət həftəsinin açılış mərasimində deyib: Mədəniyyət, ədəbiyyat və ortaq dil İran və Tacikistanın toxunulmaz kimliyidir. İki İran və Tacikistan xalqı arasındakı coğrafi məsafənin bizi bir-birindən ayırmasına imkan verməməliyik, onun ortaq mədəniyyəti, ədəbiyyatı və dili toxunulmazdır və bu iddianın ən yaxşı səbəbidir.
Məhəmməd Mehdi İsmaili çərşənbə axşamı gecə Tacikistanın paytaxtı Düşənbədə İran və Tacikistan yazıçılarının görüşündə deyib: Mən özümü xoşbəxt hiss edirəm və Allaha şükür edirəm ki, bu forumda iştirak etmək və çıxış etmək üçün yaxşı fürsət yaranıb.
O, sözünə davam etdi: Bu gün qardaş Tacikistanın yaxşı şair və yazıçıları, sənət adamları, ədəbiyyatla bağlı olan və ya onunla maraqlananların hamısı dəyərli yeni əsərlər yaratmağa çalışırlar. Bu ədəbiyyatı ölkənin özündə və beynəlxalq ictimaiyyət arasında tanıdın.
Mədəni İnqilab Ali Şurasının üzvü deyib: İndiki İrandan olan çağdaş tacik şairlərinin şeirlərində kök, mənşə, əcdad, Cahan şümulluq, Cami Cəm, İman, Qiblə igidlər diyarı, İlahi nur sarayı, eşq və iman səltənəti və s.
İsmaili xatırladıb: tacik şairləri İran və Tacikistanın həmrəyliyindən danışanda; iki bədəndə bir ruh, iki bədəndə bir can, iki göz və bir ürək, bir dəniz və iki sahil, bir başda iki beyin şərhlərindən istifadə edirlər.
Mədəniyyət və İslami İrşad naziri sözlərinə davam edib: Dil mədəniyyətin ən mühüm tərkib hissəsi kimi İranın mədəni kimliyinin sərhədlərini müəyyən etmək üçün təqdim edilən meyarlardan biridir.
O əlavə edib: Mədəni İranda mədəniyyətin müzakirəsində fars ədəbiyyatı ən mühüm mədəni simvoldur. Təbii ki, mədəni İranın sərhədləri İranın indiki coğrafiyasından xeyli uzaqdır və ərazisi çox genişdir. Odur ki, hər diyarda müxtəlif İran qəbilələrini birləşdirən şirin fars dili və ədəbiyyatı Tacikistan və Əfqanıstan ölkələri ilə ortaq kimliyin qurucusudur, İran və Tacikistan kimi farsdillilər arasında şeir və ədəbiyyatın dəyər və əhəmiyyəti ola bilər. Bu, mədəni əlaqələrin dərinləşməsi üçün əlverişli zəmindir.
Mədəniyyət və islami irşad naziri qeyd edib: Keçmişlərinə nəzər salan iki İran və Tacik xalqı öz köklərinə qayıdır; ortaq nöqtələr tapırlar, birlik və empatiya hiss edirlər. Sanki bu maneələrdən, əqli hüdudlardan və mənsubiyyətlərdən xilas olub öz mahiyyətinə və mənasına qayıdırlar və bu, bizim üçün xoşbəxtlik və yaxşı ad mənbəyidir.
İsmaili əlavə etdi: İndi məsafənin bizi ayırmasına imkan verməmək və Rudəki, Firdovsi, Hafiz, Sədi, Mövləvi, Kamal Xocəndi, Mir Əli Seyid Əli Həmdani və İbn Sinanın həqiqi övladlarını tək qoymamaq öz əlimizdədir, çünki istəsək də istəməsək də onlar bizim qardaş və bacılarımızdır və ortaq mədəniyyət, ədəbiyyat və dil toxunulmaz kimlikdir.
13-cü hökumətin kabinet üzvü deyib: Xoşbəxtlikdən, tacik şairləri iranlıların və taciklərin tarix boyu əsasını qoyduğu tarix, mədəniyyət, din və ortaq sivilizasiyanı hesab edir və İran-Tacikistan dostluq və həmrəyliyini sabit və sarsılmaz hesab edirlər və bu belə olacaq və bu, iki ölkə xalqlarının iradəsidir.
Mədəniyyət və islami irşad naziri bəyan edib: Tacikistanın şairi mərhum Cəmaləddin Kərimzadə “Əhəd və vəfa” adlı şeirində bu mühüm məsələni vurğulamışdır.
Öz rəyinizi yazın.